Takeda prÉsentera des donnÉes de son pipeline et de son portefeuille en oncologie À l’occasion des Éditions 2023 du congrÈs annuel de l’asco et du congrÈs de l’eha
Cambridge, massachusetts, et osaka, japon--(business wire)--takeda (tse:4502/nyse:tak) a annoncÉ aujourd’hui qu’elle prÉsentera des donnÉes de son pipeline en oncologie en expansion et de son portefeuille de produits Établi À l’occasion du 59e congrÈs annuel de l'association amÉricaine d'oncologie clinique (asco) qui se tiendra du 2 au 6 juin 2023 À chicago, dans l’illinois, et du 31e congrÈs de l’association europÉenne d'hÉmatologie (eha) qui se tiendra du 8 au 11 juin 2023 À francfort, en allemagne. la prÉsence de la sociÉtÉ au congrÈs 2023 de l’asco mettra en Évidence le portefeuille croissant de takeda dans le domaine des tumeurs solides, avec des recherches axÉes sur l’amÉlioration des traitements pour le cancer colorectal mÉtastatique, ainsi que des formes rares de cancer du poumon non À petites cellules (cpnpc) provoquÉ par l'activation d'oncogÈnes. dans le cadre de son portefeuille d’hÉmatologie, takeda prÉsentera des donnÉes lors de sÉances orales À l’occasion des congrÈs de l’asco et de l’eha concernant une Étude comparative de phase 3 comparant des traitements ciblÉs chez des patients nouvellement diagnostiquÉs avec une leucÉmie lymphoblastique aiguË À chromosome philadelphie positif (lla ph+). « au cours de l’annÉe ÉcoulÉe, nous avons accompli des progrÈs importants dans notre pipeline – À la fois en cours avec nos activateurs de l'immunitÉ innÉe et avec la poursuite de la diversification de notre pipeline – visant À terme À proposer des mÉdicaments transformateurs aux patients qui en ont le plus besoin », a dÉclarÉ awny farajallah, d.m., responsable des affaires mÉdicales mondiales en oncologie chez takeda. « en ayant À l’esprit notre aspiration À soigner le cancer, nous sommes enthousiasmÉs de partager des donnÉes de notre portefeuille rÉcemment Étendu dans le domaine des tumeurs solides, prÉsentant des rÉsultats pour le cancer colorectal, ainsi que des Études de notre portefeuille Établi en oncologie dans le cadre duquel nous continuons d’explorer le potentiel d’une nouvelle norme de soin pour la leucÉmie lymphoblastique aiguË. » une liste complÈte des rÉsumÉs sponsorisÉs par l’entreprise est disponible pour l’asco et pour l’eha. l’engagement de takeda en faveur de l’oncologie chez takeda oncology, nous sommes unis par notre aspiration À soigner le cancer et motivÉs chaque jour À faire plus d'efforts pour les patients avec des options de traitement limitÉes ou inefficaces. notre structure flexible et notre solide expertise interne sont complÉtÉes par un rÉseau de partenariats qui optimisent notre capacitÉ À rechercher, À dÉvelopper et À proposer des mÉdicaments transformateurs aux personnes atteintes du cancer. mettant À profit des dÉcennies de leadership dans l’oncologie et un portefeuille de mÉdicaments homologuÉs pour les cancers hÉmatologiques et les tumeurs solides, nous faisons progresser un pipeline de pointe axÉ sur la puissance de l'immunitÉ naturelle. avec l’inspiration des patients et l’innovation venue de partout, notre objectif est d’introduire de nouvelles catÉgories d’immunothÉrapies pouvant conduire À des rÉponses importantes et durables, de sorte que davantage de patients puissent bÉnÉficier et avoir accÈs À des mÉdicaments innovants. pour de plus amples renseignements, visitez www.takedaoncology.com. À propos de takeda takeda s'attache À amÉliorer la santÉ des personnes et À offrir un avenir meilleur pour le monde. nous ambitionnons de dÉcouvrir et de fournir des traitements qui transforment la vie dans nos principaux domaines thÉrapeutiques et d’activitÉ, notamment le gastro-intestinal et l'inflammation, les maladies rares, les thÉrapies dÉrivÉes du plasma, l’oncologie, les neurosciences et les vaccins. conjointement avec nos partenaires, nous cherchons À amÉliorer l’expÉrience des patients et À franchir une nouvelle frontiÈre en matiÈre d’options thÉrapeutiques grÂce À notre pipeline dynamique et diversifiÉ. en tant que sociÉtÉ biopharmaceutique fondÉe sur des valeurs et orientÉe r&d, dont le siÈge social se trouve au japon, nous sommes guidÉs par notre engagement envers les patients, nos collaborateurs et la planÈte. nos employÉs rÉpartis dans environ 80 pays et rÉgions sont inspirÉs par notre objectif et ancrÉs dans les valeurs qui nous dÉfinissent depuis plus de deux siÈcles. pour de plus amples renseignements, visitez www.takeda.com. avis important aux fins du prÉsent avis, le terme "communiquÉ de presse" dÉsigne le prÉsent document, toute prÉsentation orale, toute sÉance de questions-rÉponses et tout document Écrit ou oral commentÉ ou distribuÉ par takeda pharmaceutical company limited (“takeda”) et ayant trait au prÉsent communiquÉ. le prÉsent communiquÉ de presse (y compris tout compte-rendu oral et toute sÉance de questions-rÉponses y affÉrent) n’est pas censÉ constituer, reprÉsenter ou faire partie et ne constitue pas, ne reprÉsente pas ni ne fait partie d’une quelconque offre, invitation ou sollicitation d’offre d’achat, d’acquisition, de souscription, d’Échange, de vente ou de cession de valeurs mobiliÈres ou la sollicitation d’un vote ou d’une approbation dans une quelconque juridiction. aucune action ou autre valeur mobiliÈre n’est proposÉe au public au moyen de ce communiquÉ de presse. aucune offre de valeurs mobiliÈres ne sera faite aux États-unis, sauf dans le cas d’un enregistrement en vertu de la loi u.s. securities act de 1933 et de ses amendements, ou d’une dispense de celle-ci. le prÉsent communiquÉ de presse est distribuÉ (ainsi que les autres informations pouvant Être fournies au destinataire) À condition d’Être utilisÉ par le destinataire uniquement À des fins d’information (et non pour l’Évaluation d’un investissement, d’une acquisition, d’une cession ou de toute autre transaction). tout manquement À ces restrictions peut constituer une violation des lois sur les valeurs mobiliÈres en vigueur. les sociÉtÉs dans lesquelles takeda dÉtient directement ou indirectement des investissements constituent des entitÉs distinctes. dans le prÉsent communiquÉ de presse, le nom "takeda" est parfois utilisÉ par commoditÉ pour faire rÉfÉrence À takeda et À ses filiales en gÉnÉral. de mÊme, les termes « nous », « notre » et « nos » sont Également utilisÉs pour dÉsigner des filiales en gÉnÉral ou des personnes travaillant pour celles-ci. ces expressions sont par ailleurs utilisÉes lorsque l’identification d’une ou plusieurs sociÉtÉ(s) en particulier ne sert aucun but utile. ÉnoncÉs prospectifs le prÉsent communiquÉ de presse et tout document distribuÉ en rapport avec celui-ci sont susceptibles de contenir des ÉnoncÉs prospectifs, des points de vue ou des opinions concernant l’activitÉ future, la position future et les rÉsultats d'exploitation de takeda, y compris des estimations, prÉvisions, objectifs et plans pour takeda. les ÉnoncÉs prospectifs incluent souvent, mais sans s'y limiter, des termes tels que « cible », « planifie », « pense que », « espÈre », « continue », « s’attend À », « ambitionne », « prÉvoit », « s’assure que », « anticipe », « estime », « projette », l’emploi de verbes au futur ou au conditionnel, de mots ou termes de nature similaire ou leur formulation nÉgative. ces ÉnoncÉs prospectifs sont fondÉs sur des hypothÈses concernant de nombreux facteurs importants susceptibles de provoquer un Écart sensible entre les rÉsultats rÉels et ceux exprimÉs ou sous-entendus dans lesdits ÉnoncÉs, notamment : la situation Économique entourant les activitÉs mondiales de takeda, y compris la situation Économique gÉnÉrale au japon et aux États-unis ; les pressions et avancÉes de la concurrence ; les changements dans les lois et rÉglementations en vigueur, y compris les rÉformes en matiÈre de soins de santÉ À travers le monde ; les problÉmatiques inhÉrentes au dÉveloppement de nouveaux produits, dont les incertitudes quant au succÈs clinique ainsi qu’aux dÉcisions des autoritÉs de rÉglementation et au calendrier de celles-ci ; les incertitudes quant au succÈs commercial des produits nouveaux comme existants ; les difficultÉs ou retards dans la fabrication ; les fluctuations des taux d'intÉrÊt et de change ; les rÉclamations ou problÈmes concernant l’innocuitÉ ou l’efficacitÉ des produits commercialisÉs ou des produits candidats ; l'impact des crises sanitaires, comme la pandÉmie du nouveau coronavirus, sur takeda ainsi que sur ses clients et fournisseurs, y compris les gouvernements Étrangers des pays dans lesquels takeda exerce ses activitÉs, ou sur d’autres aspects des activitÉs de la sociÉtÉ ; le calendrier et l'impact des efforts d'intÉgration post-fusion pour les sociÉtÉs acquises ; la capacitÉ À cÉder des actifs non essentiels pour les opÉrations de takeda et le calendrier des cessions en question ; ainsi que d’autres facteurs identifiÉs dans le plus rÉcent rapport annuel sur formulaire 20-f de takeda et dans les autres rapports dÉposÉs par la sociÉtÉ aprÈs de la commission amÉricaine des opÉrations de bourse (sec), disponibles sur le site internet de takeda À l’adresse https://www.takeda.com/investors/sec-filings/ ou sur www.sec.gov. takeda rejette toute obligation de mise À jour des ÉnoncÉs prospectifs contenus dans le prÉsent communiquÉ de presse ou d'autres ÉnoncÉs prospectifs qu’elle est susceptible de formuler, sauf dans les cas requis par la loi ou la rÉglementation boursiÈre. les performances passÉes ne sont pas un indicateur des rÉsultats futurs et les rÉsultats ou dÉclarations de takeda figurant dans le prÉsent communiquÉ de presse pourraient ne pas Être reprÉsentatifs des rÉsultats futurs de takeda, et n’en sont pas une estimation, une prÉvision, une garantie ou une projection. informations mÉdicales le prÉsent communiquÉ de presse contient des informations au sujet de produits susceptibles de ne pas Être disponibles dans tous les pays, ou d’Être disponibles sous diffÉrentes marques commerciales, pour diffÉrentes indications, À diffÉrents dosages, ou avec diffÉrentes concentrations. rien dans le prÉsent document ne doit Être considÉrÉ comme une sollicitation, une promotion ou une publicitÉ pour un quelconque mÉdicament sur ordonnance, dont ceux en cours de dÉveloppement. le texte du communiquÉ issu d’une traduction ne doit d’aucune maniÈre Être considÉrÉ comme officiel. la seule version du communiquÉ qui fasse foi est celle du communiquÉ dans sa langue d’origine. la traduction devra toujours Être confrontÉe au texte source, qui fera jurisprudence.